影山ヒロノブ - ヨーソロー 〜星の海を越えて〜 <off vocal> - перевод текста песни на немецкий




ヨーソロー 〜星の海を越えて〜 <off vocal>
Yosoro ~Über das Sternenmeer hinaus~ <off vocal>
どんなに 道は遠く険しくても
Egal wie weit und steil der Weg auch sein mag,
あきらめたりしない
ich werde nicht aufgeben.
頬を 止めどなく流れる涙は
Die Tränen, die unaufhaltsam über meine Wangen fließen,
けして白旗じゃない
sind niemals eine weiße Fahne.
僕は行くんだ 翼になって
Ich werde gehen, zu Flügeln werdend,
いとしいひとのために
für meine Liebste.
砕け散った夢を 拾い集め
Die zerbrochenen Träume aufsammelnd,
あの宇宙(そら)の果てへ
bis ans Ende jenes Universums.
ヨーソロー 漕ぎ出せ強く
Yosoro! Stoß kraftvoll ab!
胸にすべての思い抱きしめ
Alle Gefühle fest in meiner Brust umarmend.
ヨーソロー 絶望の中の 一筋の
Yosoro! Inmitten der Verzweiflung,
ひかりになれ
werde zu einem einzelnen Lichtstrahl!
どんなに 日々が辛く苦しくても
Egal wie schmerzhaft und hart die Tage auch sein mögen,
逃げないと誓った
ich schwor, nicht wegzulaufen.
胸を 押しとどめる強い力は
Die starke Kraft, die in meiner Brust drängt,
そうさ人々の願い
ja, das sind die Wünsche der Menschen.
宇宙(そら)をあおいで 瞳を閉じて
Zum Universum aufblickend, die Augen schließend,
もう一度あの戦場へ
noch einmal zu jenem Schlachtfeld.
ふがいない昨日を 振り返らず
Ohne auf das enttäuschende Gestern zurückzublicken,
ただ前を向いて
nur nach vorne schauend.
ヨーソロー 約束だ友よ
Yosoro! Es ist ein Versprechen, mein Freund!
あの日語った未来のために
Für die Zukunft, über die wir an jenem Tag sprachen.
ヨーソロー いつか必ず この場所へ
Yosoro! Eines Tages werde ich sicher an diesen Ort
帰り着ける
zurückkehren können.
道は果てしなく 僕らは また星の海へ
Der Weg ist endlos, wir fahren wieder hinaus ins Sternenmeer.
涙の轍は いつしか夜空を駆け巡る
Die Spuren der Tränen werden irgendwann den Nachthimmel durcheilen
夢の軌跡になる
und zur Bahn der Träume werden.
ヨーソロー 漕ぎ出せ強く
Yosoro! Stoß kraftvoll ab!
胸にすべての思い抱きしめ
Alle Gefühle fest in meiner Brust umarmend.
ヨーソロー 絶望の中の 一筋の
Yosoro! Inmitten der Verzweiflung,
ひかりになれ
werde zu einem einzelnen Lichtstrahl!
降り注ぐ 光の中 旅はまだ 終わらない
Im herabströmenden Licht ist die Reise noch nicht vorbei.





Авторы: 影山ヒロノブ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.